วันศุกร์ที่ 28 ธันวาคม พ.ศ. 2555

Monickers of government < แปล+ >

มอนิคเกอร์สฺ ออฟ กัฟเวิร์นเม้นท์
ตั้งฉายารัฐบาล

Prime Minister Yingluck Shinawatra gives an interview
to Government House reporters 
in the Purple Room of the Thai Khu Fah Building yesterday
before leaving for Chiang Mai.  
The reporters yesterday gave monikers 
to Ms Yingluck and several cabinet members 
in their traditional year-end mockery of the government.
ฟังศัพท์เสียงอังกฤษ คลิกที่นี่
  
อ่าน - แปลศัพท์ - แปลประโยค 
Prime Minister Yingluck Shinawatra gives an interview 
ไพรม มินิสเทอร์ ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร กีฟสฺ แอน อินเทอร์ว
สำคัญสุด รัฐมนตรี ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ให้ หนึ่ง การสำภาษณ์
นายกรัฐมนตรี ยิ่งลักษณ์ ชินวัตร ให้ัมภาษณ์ 
 
to Government House reporters 

ทู กัฟเวร์นเม้นท์ เฮ้าซ์ รีพอร์ตเทอร์สฺ
ไปยัง รัฐบาล บ้าน ผู้สื่อข่าว
  แก่ ลุ่ม(s)ผู้สื่อข่าว ทำเนียบรัฐบาล

in the Purple Room of the Thai Khu Fah Building yesterday
อิน เดอะ เพอร์เพิล รูม ออฟ เดอะ ไท คู่ ฟ้า บิวล์ดิ่ง เยสเทอร์เดย์
ใน (นั้น) สีม่วง ห้อง ของ (นั้น) ไทย คู่ ฟ้า ตึก เมื่อวานนี้
ใน ห้องสีม่วง ของ ตึก ไทยคู่ฟ้า เมื่อวานนี้

before leaving for  Chiang Mai.  

บีฟอร์ ลีฟวิ่ง ฟอร์ เชียง ใหม่
ก่อน การจากไป สำหรับ จ.เชียง ใหม่
ก่อน เดินทางไปยัง  จ.เชียงใหม่  

The reporters yesterday gave monikers 
เดอะ รีพอร์ตเท่อร์สฺ เยสเทอร์เดย์ เกฟ มอนิเก่อร์สฺ
(นั้น) กลุ่ม(s)ผู้สื่อข่าว เมื่อวานนี้ ให้ ชื่อเล่น
กลุ่มผู้สื่อข่าว นี้(the) เมื่อวานด้ตั้ง ชื่อเล่น  

to Ms Yingluck and several cabinet members 
ทู มิส ยิ่งลักษณ์ และ เซเวรอล เคบิเน็ท เม็มเบ่อร์สฺ
ไปยัง นางสาว ยิ่งลักษณ์ และ หลายๆ 
แก่ นางสาว ิ่งลักษณ์ แลสมาชิคณะรัฐมนตรี หลายท่าน

in their traditional year-end mockery of the government. 
อิน แดร์ ทรดดิชั่นนอล เยียร์-เอ็นด์ มอคเกอร์รี่ ออฟ เดอะ กัฟเวิร์นเม้นท์.
 ใน ของพวกเขา เป็นประเพณี ปี-จบ การล้อเลียน ของ (นั้น) รัฐบาล
เป็นธรรมเนียมปฏิบัติ เมื่อสิ้นปี จะมีการตั้งฉายาล้อเลียนรัฐบาล
 
 
Bangkok Post : 28th December 2012

translated by
byaart @ iEng4u ไออิ้ง ฟอร์ยู

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น